lunedì 31 agosto 2009

L'appello dei tre giuristi

L’attacco a "Repubblica", di cui la citazione in giudizio per diffamazione è solo l’ultimo episodio, è interpretabile soltanto come un tentativo di ridurre al silenzio la libera stampa, di anestetizzare l’opinione pubblica, di isolarci dalla circolazione internazionale delle informazioni, in definitiva di fare del nostro Paese un’eccezione della democrazia. Le domande poste al Presidente del Consiglio sono domande vere, che hanno suscitato interesse non solo in Italia ma nella stampa di tutto il mondo. Se le si considera "retoriche", perché suggerirebbero risposte non gradite a colui al quale sono rivolte, c’è un solo, facile, modo per smontarle: non tacitare chi le fa, ma rispondere.
Invece, si batte la strada dell’intimidazione di chi esercita il diritto-dovere di "cercare, ricevere e diffondere con qualsiasi mezzo di espressione, senza considerazioni di frontiere, le informazioni e le idee", come vuole la Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo del 1948, approvata dal consesso delle Nazioni quando era vivo il ricordo della degenerazione dell’informazione in propaganda, sotto i regimi illiberali e antidemocratici del secolo scorso.
Stupisce e preoccupa che queste iniziative non siano non solo stigmatizzate concordemente, ma nemmeno riferite, dagli organi d’informazione e che vi siano giuristi disposti a dare loro forma giuridica, senza considerare il danno che ne viene alla stessa serietà e credibilità del diritto.

Franco Cordero
Stefano Rodotà
Gustavo Zagrebelsky

2 CV… Only 2?

1…
2…
3…
2 CV
Is there any flag with those colours: green, yellow, white?
Or horizontally if you prefer.

venerdì 28 agosto 2009

ΑΕΚάρα!

The ΑΕΚ-fan Ηλίας Κατσούλης would have enjoyed this goal!
But I am sure he has seen it from above…

Μη με ξυπνάς που σ' αγαπώ

Cette chanson me rappelle cet homme qui préférait aimer sa Dulcinée en rêve plutôt qu’éveillé,
car en rêve il avait tant et tant à lui offrir, tandis qu’en réalité il était si pauvre…
Et, malgré cela, ses rêves berçaient doucement ses nuits, sans jamais devenir cauchemars.
Car son amour malheureux était avant tout de l’amour.
Μη με ξυπνάς που σ' αγαπώ

Πλαγιάσαν τα χεράκια μου
βαθιά να κοιμηθούνε
στο πονεμένο στήθος μου
για να ξεκουραστούνε

Τη νύχτα βγάλανε φτερά
κι ήρθαν να σ' αγκαλιάσουν
στα κατιφένια σου μαλλιά
ήσυχα να φωλιάσουν

Μη με ξυπνάς που σ' αγαπώ
κι έχω τραγούδια να σου πω

Σφαλίσαν τα ματάκια μου
γλυκά να κοιμηθούνε
στον ύπνο όρκο κάνανε
να μη σε θυμηθούνε

Όμως σε είδανε ξανά
κλάψαν στο χωρισμό σου
κι ένα μικρό γαρύφαλλο
άνθιζε στο λαιμό σου

Μη με ξυπνάς που σ' αγαπώ
κι έχω τραγούδια να σου πω
Ne me réveille pas, je t’aime

Mes petites mains se sont couchées
pour dormir profondément
sur ma poitrine endolorie
pour se reposer

La nuit elles ont déployé des ailes
et sont venues t’étreindre
dans tes cheveux de soie
pour nicher calmement

Ne me réveille pas, je t’aime
et j’ai des chansons à te dire

Mes yeux se sont scellés
pour dormir tendrement
au sommeil ils ont fait le serment
de ne pas se souvenir de toi

Mais ils t’ont revue
ils ont pleuré ta séparation
et un petit oeillet
a fleuri sur ton cou

Ne me réveille pas, je t’aime
et j’ai des chansons à te dire
Vous pouvez l’écouter en mp3 à partir de ma homepage.

mercoledì 26 agosto 2009

Vampire fog

Last night (and it was really night: 11 PM… 3200 ISO and 15 seconds for the picture!) I tried to catch with my camera the fog one could clearly see with one’s eyes… but on the picture it was just invisible, like vampires one can see ‘directly’ but not in mirrors.
At least this is how things are in movies…
The result is this picture:

lunedì 24 agosto 2009

Κράτα για το τέλος

Voici, comme promis, une première chanson du duo Ηλίας Κατσούλης - Παντελής Θαλασσινός. Elle a été interpretée en premier par Παντελής Θαλασσινός lui-même, mais elle est passée un peu inaperçue…
Ce n'est que lorsque la grande Χαρούλα Αλεξίου l'a chantée qu'elle est arrivé aux oreilles du grand public.

Κράτα για το τέλος

Κράτα για το τέλος
το πιο ψυχρό σου βλέμμα
εκείνο που αφήνει
τον έρωτα μισό

Μήπως και πονέσω
κι’ έτσι να μπορέσω
να φύγω και να νιώθω
βαθιά πως σε μισώ

Κράτα κι’ ένα ποτηράκι
Για το πιο πικρό φαρμάκι
Να το πιώ κι’ απ την καρδιά μου
Να σου ευχηθώ

Καλή τύχη, γεια χαρά σου
Μην πετάς τα όνειρά σου
Μην τα βρω ποτέ στο δρόμο
Και σε λυπηθώ

Κράτα για το τέλος
Το πιο μεγάλο μίσος
Τότε μόνο ίσως
Μπορεί να σ’ αρνηθώ

Να μπορώ να λέω
Κοίτα με δεν κλαίω
Πως έμαθα να χάνω
Αλλά δε θα χαθώ

Κράτα κι’ ένα ποτηράκι...
Garde pour la fin

Garde pour la fin
ton plus froid regard
celui qui laisse
l’amour à moitié

Peut-être aurai-je mal
et ainsi je pourrai
partir et ressentir
profondément que je te hais

Garde aussi un petit verre
pour le plus amer poison
que je le boive de tout coeur
et te souhaite

Bonne chance, au revoir
ne jette pas tes rêves
que je ne les trouve pas sur la route
et je ne te prenne en pitié

Garde pour la fin
ta plus grande haine
peut-être alors seulement
je pourrai te renier

Je pourrai dire
regarde-moi: je ne pleure pas,
j’ai appris à perdre
mais je ne me perdrai pas

Garde aussi un petit verre…
Vous pouvez l'écouter en cliquant ici: Κράτα για το τέλος en format mp3

domenica 23 agosto 2009

sabato 22 agosto 2009

Κατσούλης-Θαλασσινός Live

Here are just a few videos of the songs written by the 'duo' Ηλίας Κατσούλης - Παντελής Θαλασσινός. Κατσούλης has written so many songs: more than 300, and collaborated with so many great composers. But it is his meeting with Παντελή Θαλασσινό that made him so popular, as if they were made for each other, like a love story…

Should I add that they were both fans of ΑΕΚ?


Του παραδείσου λεμονιά
it could/should have become our song…

Κράτα για το τέλος
also interpretated by the great Χαρούλα Αλεξίου

Καράβια χιώτικα

Εισητήριο στη τσέπη σου
Ήθελα να 'μαι εισιτήριο στην τσέπη σου
όταν σε μένα ταξιδεύει η σκέψη σου
I would like to be a ticket in your pocket
when your thoughts travel to me

venerdì 21 agosto 2009

Κατσούλης à Bruxelles…

Une langue étrangère est souvent une barrière infranchissable pour rentrer en contact avec une autre culture… Mais que dire alors quand c’est un autre alphabet qui se dresse entre nous et cette culture? Quand on ignore tout de cet alphabet (comme ce fut pour moi le cas en Israël avec l’hébreu et l’arabe), on ne peut même pas utiliser un dictionnaire… Et on reste dehors: on ne parvient pas à pénétrer cette culture, ce pays; on se sent un éternel étranger.
L’alphabet grec, qui était enseigné dans toutes les bonnes écoles in illo tempore, est probablement une des raisons pour lesquelles la pourtant si riche littérature grecque est si peu connue en dehors des frontière de la Grèce1. Le fait que la langue grecque soit tellement différente du français en est probablement une autre: traduttore, traditore… Et on perd tellement en traduisant de la poésie! Je me demande parfois s’il ne serait pas plus simple de demander au lecteur d’apprendre la langue originale d’un poème au lieu de perdre son temps et se casser la tête à trouver une traduction fidèle, si une telle chose existe vraiment.
Malgré tout ça, malgré mon amateurisme2 dans ce domaine, j’ai envie de traduire en français certaines des chansons de Ηλία Κατσούλη: ce poète qui nous a quitté le 21/8/2008, suite à un cancer… Peu de gens le savaient et nous avons tous été surpris et choqués de cette disparition! Et, better late than never, comme je ne l’ai pas fait de son vivant (j’en ai parlé seulement à certains amis, certaines amies: j’espère leur avoir fait connaître et comprendre ce grand poète), je vais essayer de traduire ses chansons en français, quand j’en aurai le temps, et les publier sur mon blog…
C’est bien peu de chose: une mauvaise traduction sur un blog lu par peu de monde… presque rien comparé à ce que tu m’as donné. Mais c’est la seule chose que je puisse faire pour toi, cher Ηλία. Et je le fais de tout coeur!


i 50% des Grecs écrivent des poèmes et les autres 50% chantent ou jouent d’un instrument… interprétant probablement les poème des premiers 50%
ii amateur dans les deux sens du terme: appassionato et dilettante…

In Memoriam Ηλία Κατσούλη

One year ago, one of the greatest Greek song writers left this world: Ηλίας Κατσούλης.
He was also one of my two favourite ones, with Άλκη Αλκαίο.
I had translated then some of his songs in French and published them in my old Yahoo blog.
But as 360.Yahoo being sadly closed now and the new Yahoo being really bad, I have decided to upload on this blog those old posts and maybe to translate some other songs…

Statues…

Fighting or dancing?
This looks more like fighting…
And the winner is… the one ‘above’

mercoledì 19 agosto 2009

Ντολμάδες



A typically Greek dish: stuffed vine leaves… even if one can find it in many other countries: Armenia, Lebanon, Persia &c.
And everybody thinks they are the creator of this receipt.
But it is surely not a Jewish receipt: Adam and Eve used vine leaves for something else than cooking…

lunedì 17 agosto 2009

Wild fishing


Da Firenze
What kind of fish is he going to catch?
Or is he fighting some monster?
Attenti! The whale is behind you…

domenica 16 agosto 2009

Pink?

Pink, fuchsia, magenta…
And imagine butterflies who can see even more colours like ultraviolet and infrared.

sabato 15 agosto 2009

Garten in der Stadt

Da Frankfurt
Isn’t it nice to have such a garden in the centre of the city? Even if the trees cannot always hide the skyscrapers…

giovedì 13 agosto 2009

Flowers and cars



As I once said to someone who asked me what kind of flower it is, I know as much about flowers as many women know about cars…

- What kind of flower is it?
- It is a white flower…

mercoledì 12 agosto 2009

martedì 11 agosto 2009

Αθήνα - Bucureşti

Athens
Bucharest

These Romanians have not only copied our Byzantine Orthodox religion and its culture, they have also copied our classical antiquity!
Thanks God, they were clever enough to copy our civilisation and not our barbary…

lunedì 10 agosto 2009

Apples…


You might remember the picture of my nephew* I took some months ago, in April, in front of this tree: it was full of white flowers.
And now it is full of apples.
Well, full… less and less as more and more apples simply disappear either naturally or in compote…
Not yet in apple tart, but maybe soon.

* If you remember that my nephew is just 2 years old now (and he was even younger in April of course…) and not very tall compared to adults, you can easily imagine what kind of gymnastic I had to do to take such a picture…

domenica 9 agosto 2009

Hot!


Not exactly a beautiful romantic flower… but it can make life hotter!
Not an aphrodisiac though.
And no overdose: the day after might be even hotter…

sabato 8 agosto 2009

Quotas of happiness

Very often, when someone dies, people say: “he had a happy life”, as if there was some kind of quota of happiness, as if we were given at our birth some amount of happiness points that we use to pay for each happy moment in our life. And once we have used all those happiness points, we can die without any regret.
Is it really so? And if yes, do we all receive the same amount of happiness points ar our birth?
I just hope it is not: I hope that people can live happy and work to make others happy as long as possible…

ΤΗΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΙΑΣ ΤΑ ΦΥΛΛΑ

A better known flower… but what are those leaves in the centre of the picture?
Nice colour though.

venerdì 7 agosto 2009

Γατούλα

Looking for cats on roofs…
Oh… he was so sad when the cat left!
Αμάν, αμάν… What was he still eating?

From orange to pink…

Another nice flower: don’t ask me what it is… You’d better have a bee as friend for that!



Da Belgium

mercoledì 5 agosto 2009

Fog

Fog? Is it London? No, it is Venezia a few days before Christmas…
One of my first pictures ever, with my first camera.
Da Venezia

martedì 4 agosto 2009

Italian summers

Who still needs expensive polluting air conditioning system when one has such natural refreshing places to have a nice, romantic walk…
Da Firenze

lunedì 3 agosto 2009

Iranian confessions…

In Iran or in any other dictatorship, or any other so-called democracy acting like a dictatorship…


domenica 2 agosto 2009

Η ποδηλάτισσα

Da Salonica

Isn't she afraid to fall into the sea?
Better not to distract her…


Η ΠΟΔΗΛΑΤΙΣΣΑ - ΑΦΡΟΔΙΤΗ ΜΑΝΟΥ

Το δρόμο πλάι στη θάλασσα
περπάτησα που 'κανε κάθε
μέρα η ποδηλάτισσα.

Βρήκα τα φρούτα που 'χε
στο πανέρι της, το δαχτυλίδι
που 'πεσε απ' το χέρι της.

Βρήκα το κουδουνάκι και το
σάλι της, τις ρόδες,
το τιμόνι, το πεντάλι της.

Βρήκα τη ζώνη της, βρήκα σε
μιαν άκρη, μια πέτρα διάφανη
που 'μοιαζε με δάκρυ.

Τα μάζεψα ένα ένα και τα
κράτησα κι έλεγα πού 'ναι
πού 'ναι η ποδηλάτισσα.

Την είδα να περνά πάνω
απ' τα κύματα, την άλλη μέρα
πάνω από τα μνήματα.

Την τρίτη νύχτωσ' έχασα
τ' αχνάρια της, στους ουρανούς
άναψαν τα φανάρια της.


sabato 1 agosto 2009

A red house under a dark blue sky

Another evening picture: no other light, not a single room is illuminated in those houses, as if everybody was already sleeping…
Da Belgium

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...